Беседы на Шелковом пути

Всего статей в разделе: 23
15.06.2019
Просмотров: 1081

Талдықорған – Қапал – Тамшыбұлақ

Ринат Абдулхаликов

Сакральный Капал

Татары пришли в Великую Степь в разные исторические периоды. Одним из массовых переселений наших предков было в XIX-XX веках. Везде, где они ни селились, строили мечети, открывали медресе и начальные школы, где учились дети всех, кто локально проживал в той местности. Единая религия, схожесть родных языков сделали казахов и татар наиболее близкими добрососедскими народами, непрестанно взаимно обогащая друг друга культурно и духовно. Село Капал является одним из таких сакральных мест в истории татар Казахстана. Для осмысления ценностей нашей общей истории и было предназначено проведение Международной научной конференции «Люди реки» в Семиречье. К вопросу казаxско-татарскиx связей в процессе становления Народа Казаxстана», которая состоялась 15 июня 2019 года в Доме Дружбы города Талдыкоран и в селе Капал Аксуского района Алматинской области. В ходе работы были озвучены исторические материалы прихода татар в Семиречье (Капал, Лепсинск и др.), в Кульджу (Китай), Семей, Петропавловск, Акмолинскую область, Уральск, Алматы.

В конференции приняли участие академик Мурат Ауэзов, д.п.н. профессор Гриф Хайруллин, д.и.н. профессор Марат Абсеметов, Директор научно-культурного центра «Дом Ауэзова», к.ф.н. Дияр Кунаев, ведущий специалист Института истории им.Ч.Валиханова АН Республики Казахстан к.и.н. профессор Алтын Уалтаева, старший научный сотрудник Института истории АН Республики Татарстан Зуфар Махмутов, религиовед, коллекционер старинных татарских книг Азат Хазрет Фазельжанов, наследник творчества композитора Латифа Хамиди Ренат Хамиди, историк Марат Сембин, писатель-историк Димнура Булатова, краевед Гафур Бикташев, директор Дома Дружбы г.Талдыкорган Танирберген Касымберкебаев. В первой, теоретической части конференции речь шла об истории переселения татар в Великую Степь с иллюстрацией интерактивной научной карты «Народы Казахстана», о развитии отношений татар с казахами и другими коренными народами во второй половине XIX-XX в.в., об истории татар Акмолинской области, Северного Казахстана, Лепсинска, о роли татар в продвижении ислама, в просвещении. Отдельное внимание были уделены докладам «Мухтар Ауэзов и татарская литература» и о жизни композитора Латифа Хамиди. Первая часть конференции была завершена просмотром фильма «Фатима» производства Казахфильм.

Вторая часть конференции продолжилась в селе Капал, одном из исторических центров татар Семиречья. Невероятная синергия природы, жителей района и участников конференции вылилась в очень интересную и содержательную беседу в белой юрте за общим дастарханом в юрте под единым шаныраком. Уникальный родник Тамшибулак, благодатная земля Семиречья, давшие рост корням наших народов, и сегодня обладают магическим притяжением, подпитывают на уверенный взгляд в будущее, на новые свершения. Уже сегодня Капал становится центром развития новых технологий по производству натурального каучука из кок-сагыза.

В завершение участники конференции приняли единогласное решение обратиться в ономастическую комиссию о переименовании одной из центральных улиц села Капал именем Фатимы Габитовой. Конференция получила широкий резонанс, становится новой точной отсчета развития региона. Международная научная конференция «Люди реки» в Семиречье. К вопросу казаxско-татарскиx связей в процессе становления Народа Казаxстана» - это пилотный проект Казахстанского конгресса татар и башкир по исследованию истории народа. В будущем будут проведены аналогичные конференции в других исторических местах проживания татар. А их в Казахстане более двадцати. У каждого патриота в сердце есть свой Капал – сакральное место своей души.

Организаторы выражают огромную благодарность компании Грин Хауз за путешествие на комфортабельном автобусе из Алматы в Капал.


Калдыгул Жаныбаева

СЕНБІЛІК САПАР – САКРАЛЬДЫ САПАР Талдықорған – Қапал – Тамшыбұлақ. Қазақ-татар байланысына арналған халықаралық конференция. Шынымды айтайын, соңғы кездері конференция, форум, семинар дегендерден көңіл әбден қалған өз басым залға «қалай болар екен, бітпейтін, сансыз бағдарламаларды санамалап, мадақтап, мезі қылар ма екен» деген күмәнмен кірдім. Бірақ алғаш сөз алған Мұрат Мұхтарұлы нағашы жұртына деген шынайы ықыласқа толы сөздерімен әп сәтте-ақ жиынға ерекше бір жылы да, жайлы өң бере қойды, жиылған жұрт та жайдарыланып сала берді. Ресейден, Украинадан, Татарстаннан, Астанадан, Алматыдан келген қонақтардың әңгімелері де туысқан екі халықтың қарым-қатынасын жан-жақты қамтыды. Әсіресе, кезінде татардың классик ақыны КСРО Мемлекеттік сыйлығына сайысқа түскендегі Мұхтар Әуезовтің ерлікке толы өршіл сөздері залда отырған қазақтың да, татардың да мәртебесін асқақтатып, еңсесін көтеріп жіберді. Жарты ғасырдан аса уақыт өтсе де, жаңғырығының өзі жер жарған Ұлылықтың сыры осында жатса керек. Осы баяндама үшін Музей-Үйінің директоры Диар Қонаевқа мың да бір алғыс. Ал қазақ пен татар достығы дегенде, сөздің бісмілләсіне айналған Фатима тұлғасы бүкіл сапарымыздың сара жолын салып бергендей болды. Фатима деген сыры да, сыны да толық ашылып болмаған шексіз кеңістікті түсініп, зерделеуге себеп-сепші болатын оның туып-өсіп, өнген бастау бұлағы Тамшыбұлаққа сапардан алған әсерді сөзбен жеткізу мүмкін емес. Сондықтан да мен осы жазбамның атауын СЕНБІЛІК САПАР – САКРАЛЬДЫ САПАР деп атадым.

Басқасын білмедім, өзім үшін сондай сапар болды. Шын мәніндегі ғажап сапар болды. Екі-үш күн бойы Алматының ауа-райы мен елдегі жағдай сияқты бір көтеріліп, бір түскен қан қысымы да, мең-зең болған бастың ауруы да сап тиылды. Тамшыбұлақ – әлемде ғажайып бар болса, ол – соның өзі. Бұлаққа апаратын баспалдаққа табаның тиген сәттен өзгеше дүниеге енесің, үш қабатты дүниенің бәрінде бір мезгілде болғандайсың. Орта да өзге, суы да өзге, нуы да өзге, тіпті үні де өзге. Ғажжжжап!

«Мен өз өмірімде сансыз жапа шеккен жанмын. Бірақ ешбір қайғы-қасірет осы күнге шейін, қандай ауыр болса да, мені әлсірете алмап еді. Қайта қайғы көрген сайын сол қайғыны жеңу үшін бар күшімді салып, күресіп бақтым»- деген Фатиманың НАҒЫЗДЫҒЫ да осындай ғажап бастауда жатыр екен ғой, шіркін!

Менің талай уақытқа дейін жан-тән, сана азығым болатын осы Ғажап пен Шіркінді ұйымдастырған Ринат Абдулхаликовқа, өңірдегі қазақ-татар жанашыры Гафур Бикташевқа және Мұрат Мұхтарұлына ризашылығым шексіз. Ғажжжжап!


Джамиля Габитова

Простите, будет пафосно. Мне повезло в жизни с самым главным - с семьей. Иногда думаю, как же прихотливо сплетаются судьбы в нашем роду, чтобы на свет появился еще один замечательный его представитель. Не знаю ни одного плохого человека ни с маминой, ни с отцовской стороны. Наверное, это особое благословение небес. Чувствую бесконечную благодарность за переданную эстафету и некоторую смущенную растерянность - хочется соответствовать, а как? Отметив в этом году серьезный юбилей, я реально ощущаю новый виток спирали- я вернулась в родной город, легко покинутый ради учебы в юности, общаюсь с друзьями детства, дружба с которыми не остыла за полвека, по-новому сблизилась с родными. На круги своя. Но на другом уровне. На днях довелось попасть в Капал - на родину бабушки, Фатимы Габитовой. Никогда прежде не была в этом теперь уж селе, а когда-то славном уездном городе, в котором смешались казахская, русская и татарская культуры - как кровь в моих жилах. Бесконечно благодарна своему дяде Мурату Мухтаровичу Ауэзову за приглашение в эту поездку , организованную Казахстанским конгрессом татар и башкир и посвященную роли татарского народа в становлении государственности Казахстана. Было очень тепло и интересно. Не буду писать о самой конференции, знаю, в эти дни на ФБ появилось уже несколько публикаций. Для меня самым эмоциональным оказалось воочию увидеть те места, о которых влюбленно писали и Фатима, и Ильяс, и мой отец Булат Габитов-Джансугуров. Это правда очень красивое и величественное место. Всегда , ошеломленная красотой, забываю про фотоаппарат. Да и не сумею я передать на фото всю лилово-сине-зеленую гамму гор Джунгарского Алатау с розовыми, фиолетовыми и желтыми полями цветущих трав, а уж тем более то мятно-свежий, то пряно-мускусный запах степных предгорий. Не покажу вам ни прозрачных ручьев, увитых душистым горошком, ни жеребят, весело поднимающих придорожную пыль. Но остро почувствовала, как невозможно было моим предкам не влюбиться в эту землю. Как можно черпать здесь жизненную силу . Все изменилось, растаял в череде лет блеск первой столицы Семиречья с курортным избранным обществом, с балами офицерского собрания, но все так же звенят струйки легендарного родника Тамшибулак. Никуда не делась целебная сила его воды, не замерзающей в самые сильные морозы. Неизменны и прекрасны горы, свидетели расцвета Капала. Красота этих гор и родника не раз описана знаменитыми путешественниками. Англичанин Томас Аткинсон, в своих путешествиях задержавшись в Капале на год, назвал своего сына в честь источника. Тамшибулак Аткинсон, прикиньте! И я его понимаю. Рядом с родником явственно ощущается некое поле, сила. Хочется побыть здесь одному, чтобы в тишине услышать, возможно, смех юной девушки, моей бабки, пришедшей сюда за водой...И может, когда-то она услышит здесь голоса моих внуков, ее праправнуков . Времен связующая нить, вот она - хрустальная струйка Тамшибулака.